歐陽平已經明白了左向東的意思:“左向東,剛纔在榮長輝家的時候,你怎麼不說啊?”
“我剛剛想起來。也就是在腦子裡面閃了一下,要不是有榮仁智姑母的談話記錄,我恐怕還想不起來呢?剛纔——在記錄的時候,我多翻了幾下,在腦袋裡面有一點印象。我們應該重視並審視這個信息。”只要條件容許,左向東就會有一些驚人思考和想法——這些思考和想法往往來源於靈感。
“我們還愣在這兒幹什麼?走啊!”劉大羽道。
“走!”
五個人反身走進了榮長輝的家。
“周所長,你們還有什麼要問的嗎?”榮長輝從正屋裡面迎了出來,他的手上抱着一個紫砂茶壺。我們在小說開始之初就提到過這個人,今天是第一次見面。此人的年齡將近八十歲,看氣色就知道他平時保養的很好。
“老人家,榮仁智在清明節前是不是來過一封信啊?”歐陽平走到老人的跟前,老人的耳朵有點不好使。
“不錯。半個多月前,仁智是給我來過一封信。”
“老人家,請你把信拿給我們看看。”
“公安同志,你們先坐一下,我進屋去拿。”榮長輝走進正屋。
正屋的門口有一套藤製桌椅,桌子上面,大家剛纔喝的茶還在呢。
一分鐘以後,榮長輝右手端着茶壺,左手拿着一個信封,從屋子裡面蹣跚而出。
“給,就是這封信。”榮長輝將信封遞到歐陽平的手上——他的手有點抖——畢竟是上了年紀的人啦。
大家都圍了上去。
歐陽平將信封正反面看了一遍,兩面各有一個郵戳,正面的郵戳上有“香港”字樣,反面的郵戳上有“雁門”字樣。歐陽平從信封裡面掏出兩張信紙,信紙上是豎向紅線,信的內容是豎行,大部分字是繁寫體,開頭和結尾用語與大陸不一樣。開頭兩行是這樣的:“叔父大人,臺鑒。”結尾是這樣寫的:“餘言面敘,靡日不思,再拜。
歐陽平從字裡行間總結出如下兩個方面的內容:
一,清明節前,小侄將如期而至。
二,這次回鄉祭祖,主要爲收回祖產之事,以不負嚴君生前之所望,告慰祖宗在天之魂靈。
這兩個方面的內容裡面究竟能透露出哪些重要的信息呢?
經過分析討論,大家得出如下結論:
榮仁智的離奇失蹤和收回祖產的事情有關。更確切地說,榮仁智的消失和榮家大院有關。